Prev | Current Page 208 | Next

"â-Hien, and the Sorrows of Han"


I turn my gaze to the great sky;--
When shall this drought be done, and I
Quiet and restful be?"

[NOTE *: Selections from Book II. are omitted.--EDITOR.]

PART IV.--ODES OF THE TEMPLE AND ALTAR

BOOK I

SACRIFICIAL ODES OF CHOW

~Appropriate to a Sacrifice to King Wan~
My offerings here are given,
A ram, a bull.
Accept them, mighty Heaven,
All-bountiful.
Thy statutes, O great king,
I keep, I love;
So on the realm to bring
Peace from above.
From Wan comes blessing rich;
Now on the right
He owns those gifts to which
Him I invite.
Do I not night and day,
Revere great Heaven,
That thus its favor may
To Chow be given?

~On Sacrificing to the Kings Woo, Ching, and K'ang~
The arm of Woo was full of might;
None could his fire withstand;
And Ching and K'ang stood forth to sight,
As kinged by God's own hand.
We err not when we call them sage.
How grandly they maintained
Their hold of all the heritage
That Wan and Woo had gained!
As here we worship, they descend,
While bells and drums resound,
And stones and lutes their music blend.
With blessings we are crowned.
The rites correctly we discharge;
The feast we freely share.
Those Sires Chow's glory will enlarge,
And ever for it care.


Pages:
196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220